おはよう御座います。?
ロゴモノ大好きプクです❤️
はるか昔、プクが中学生くらいの頃、英語やローマ字が入った文房具や衣服がたくさんありましたが、結構な頻度で英語としておかしいものやスペルミスのあるものが存在してました。
関西人的思考で笑いを誘えるという点では良いのですが、アラフォーがアメリカで着るにはキツいものが。
英語圏の人が異国で出会う面白いスペルミスや表記ミスをポストして集めたengrish.comなるサイトに登場したくありませんからね。
逆にガッツリのアメリカンジョークのロゴモノを着るのが楽しいなあと思いまして。
アメリカジョークなロゴT
「遅れてごめんなさい。来たくなかったんだよね。」的なことが書かれてます。
どうでしょ。
たぶん日本だと「は?何言ってんの?!」みたいになるかしら、と思ってアメリカ限定で着用しております。
(アメリカでも場合によってはテレワークミーティングにうっかりコレで参加したらダメかもしれませんね?)
アメリカンジョークなロゴトート
エコバッグとか帆布のトートバッグ。2ドルとか安いのがたくさんあるのでお土産にもいいかなと、面白いのを見つけたら買っておいたりしてます。
「美しくいるのに忙しいの。(ごめんあそばせ〜)」ってなニュアンスでしょうか。
こんなのお土産にもらっても困るわ〜って感じでしょうかね?。
プク⭐︎
TB - プク
主婦、ときどき絵描き / 大阪府、アメリカ / LEE100人隊トップブロガー
45歳/夫・息子(10歳・8歳)/手づくり部・料理部/バイリンガル育児、自身の英語上達を目指し、ただ今絶賛苦戦中です。趣味は温泉とカフェや旅先でのスケッチ。籠、文房具や革製品など使い込むほど味が出るモノが大好きで、最後まで使い切る、がモットーです。丁寧な暮らしに憧れ奮闘する姿を赤裸々に綴っていきたいと思います。
この記事へのコメント( 2 )
※ コメントにはメンバー登録が必要です。
TB プク