おはよう御座います。?
ロゴモノ大好きプクです❤️
はるか昔、プクが中学生くらいの頃、英語やローマ字が入った文房具や衣服がたくさんありましたが、結構な頻度で英語としておかしいものやスペルミスのあるものが存在してました。
関西人的思考で笑いを誘えるという点では良いのですが、アラフォーがアメリカで着るにはキツいものが。
英語圏の人が異国で出会う面白いスペルミスや表記ミスをポストして集めたengrish.comなるサイトに登場したくありませんからね。
逆にガッツリのアメリカンジョークのロゴモノを着るのが楽しいなあと思いまして。
アメリカジョークなロゴT

「遅れてごめんなさい。来たくなかったんだよね。」的なことが書かれてます。
どうでしょ。
たぶん日本だと「は?何言ってんの?!」みたいになるかしら、と思ってアメリカ限定で着用しております。
(アメリカでも場合によってはテレワークミーティングにうっかりコレで参加したらダメかもしれませんね?)
アメリカンジョークなロゴトート
エコバッグとか帆布のトートバッグ。2ドルとか安いのがたくさんあるのでお土産にもいいかなと、面白いのを見つけたら買っておいたりしてます。

「美しくいるのに忙しいの。(ごめんあそばせ〜)」ってなニュアンスでしょうか。
こんなのお土産にもらっても困るわ〜って感じでしょうかね?。
プク⭐︎
TB - プク
主婦、ときどき絵描き / 大阪府、アメリカ / LEE100人隊トップブロガー
47歳/夫・息子(11歳・9歳)/手づくり部・料理部・美容部/島旅、船旅、温泉が大好き。時差関係なく夜型。趣味は手作りとお絵描きです。「丁寧な暮らしを目指す宣言」は「無理しない暮らし」にシフトしました。バイリンガル育児を目指しつつ、まずは自分の英語をなんとかしようと奮闘中です。使い込むほど味が出る、永く使える物が好きでアンティークショップや絵本を求めて古本屋さん巡り、マキシマリストが選ぶ逸品、今更知った英語などなどシェアできたら嬉しいです。
この記事へのコメント( 2 )
※ コメントにはメンバー登録が必要です。


















TB プク